Prevod od "já ocorreu" do Srpski


Kako koristiti "já ocorreu" u rečenicama:

A fim de que nós possamos evitar desta maneira massacres como já ocorreu em Cannes e Fresno.
jedino tako možemo izbeæi masakre koji su de desili u Kanu i Frenu.
Isso já ocorreu antes. E sempre foi devido a falha humana.
Takve su se stvari i prije dogaðale i uvijek se radilo o ljudskoj pogrešci.
Já ocorreu a você que o ano de nosso filme é 1878?
Da li vam je palo na pamet... da se radnja filma dešava 1878. god.?
Já ocorreu aos senhores que está havendo uma guerra?
Je li ti palo na pamet da smo usred rata?
Já ocorreu á vocês que há muitas pistas nesse quarto?
Zar vam nije palo na pamet da ima previše tragova u ovoj sobi?
Isso já ocorreu antes, no último minuto, uma desculpa.
Uvek neki izgovor u poslednjem trenutku.
Acho que este fato já ocorreu.
Мислим да су то већ урадили.
Não sei se já ocorreu com vocês, mas não há tubarões brancos vivos, em cativeiro, em lado nenhum.
Ne znam sta vam je palo na pamet, ali nigde u blizini nije prisutna aktivnost belih velikih ajkula.
Não podemos ser processados como já ocorreu.
Ne smijemo si dopustiti još jednu tužbu kao s Blackwellom.
Sally, já ocorreu a você que a idade traz sabedoria e confiança?
Sali, zar ne shvataš da godine donose mudrost i samopouzdanje?
Já ocorreu a você que não é apenas uma pergunta se ele é ou não real?
Da li vam se sve to desilo i da li ste se tada pitali da li je to stvarno ili ne?
Infelizmente, não há jeito de reverter o dano que já ocorreu.
Nažalost, ne možemo popraviti veæ uèinjenu štetu.
Já ocorreu pra vocês que eu estou pronto para um mundo de miséria e sofrimento.
Da li je nekom palo na pamet da sam spreman na svet bola i patnje?
Já ocorreu a você que quem quer que tenha construído estas coisas pode ter feito isso para criar a Expansão?
Jel ti palo na pamet da su oni koji su izradili sfere hteli tako stvoriti Prostranstvo?
Já ocorreu a você que ficará muito pior se você desabar por exaustão?
Nije vam palo na um da æe nam biti gore srušite li se od iscrpljenosti?
Embora seja raro esquizofrenia paranóica... atingir um homem nessa idade, já ocorreu antes.
Paranoidna shizofrenija se rijetko javlja u kasnijim godinama.
O que disse que ocorreria já ocorreu. Está aqui.
Sve na što si upozoravala dogodilo se i sve je tu.
Já ocorreu a vocês mulheres que talvez um cara goste de ter um plano? Porque ele está nervoso.
Pomisle li ikad žene da muškarac možda želi imati plan jer je nervozan?
A pior coisa que podia lhe ocorrer já ocorreu e você ainda está aqui.
Najgore što ti se mogla desiti se veæ desila, a ti si još ovdje.
Eu tento evitar que ocorra um delito, Mas como já ocorreu, você poderia falar com a polícia.
Pokušavam da spreèim da se sluèaj dogodi, ali kad se dogodi, policija je ta s kim trebate poprièati.
Já ocorreu a você que pode estar errado?
Pada li ti ikada na um da možeš pogrešiti?
Já ocorreu a você a questão do que te trouxe aqui?
Jesi li se ikad pitao šta te dovelo ovde?
Já ocorreu que posso querer ficar sozinho?
Nije ti palo na pamet da možda želim da budem sam?
Que isso, tenho certeza que algo assim já ocorreu na prisão antes.
Ma daj, siguran sam da ovakav nešto desilo u zatvoru i ranije.
Se isso está ocorrendo lentamente com a humanidade neste momento, será que já ocorreu nas estrelas?
Neki su uvereni da bi jednom mogli da se oslobodimo naših tela u potpunosti i da postanemo stvorenja sazdana od čiste svesti, koja žive u gigantskom kompjuteru.
Já ocorreu a você, Chefe Voyt, que o Capa é o terrorista?
Da li ti je palo na pamet, Šerife Vojt, da je The Cape terorista?
A humanidade conseguiu dominar o fogo, provavelmente o maior evento histórico que já ocorreu
Spliènost ljudskog roda da manipulira vatrom je verovatno najveæi dogaðaj u istoriji ikada.
Por que eu faria uma matéria sobre algo que já ocorreu?
Ne želim, to se veæ dogodilo.
Já ocorreu que ela não quer falar com você?
Možda ne želi da razgovara s tobom? -Dobro znaš gde je!
Já ocorreu antes na história, como os médicos nazistas
Dešavalo se u prošlosti. Kao nacistièki doktori u
Isso já ocorreu antes... há milhares de anos... e os Antigos estavam lá para ver.
Већ се десило пре хиљаде година, Древни су били ту да то виде.
Já ocorreu-lhe que a chave podia estar lá?
Zar nisi pomislio da je kljuè tamo.
Esssa é a pior gripe que já ocorreu na Filadélfia.
To je najgora gripa koja Philly je ikada vidio.
Sair com alguém equilibrado como ele após um despertar sexual talvez seja a melhor coisa que já ocorreu.
Odnos sa zdravim èovekom kao što je ovaj nakon seksualnog buðenja može biti najbolja stvar koja joj se desila.
Já ocorreu a ideia de retirar?
Da li ste razmišljali da ga uklonite?
Já ocorreu a alguém que essa profecia, que surpreendentemente está nas três religiões, poderia na verdade ser destinada a nos unir?
Da li je sinulo još nekome da ovo proroèanstvo, koje zapanjujuæe imaju sve tri religije, može zapravo biti suðeno da nas sve zbliži?
No fim de toda grande obra que já ocorreu, imagino que alguém olha para trás e se lembra do momento quando a boa sorte se apresentou e abençoou a tarefa.
Na kraju svakog velikog uspeha zamišljam da se osoba osvrne i podseti trenutka kad je sreæa tome dala svoj blagoslov.
O Oceano Ártico derrete sob nossos pés quatro meses mais cedo do que já ocorreu em sua história, e estamos a mil quilômetros de um abrigo.
Četiri meseca pre našeg dolaska počinje da se topi Severni ledeni okean, a mi smo udaljeni 1000 km od bezbedne zone.
3.1274659633636s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?